La fuga de empresas no es cosa de broma, porque al final acaba pasando factura a las capas más débiles, en cualquier caso el humor siempre tiene un hueco
--------------------------------------
The leaving of companies is not a joke, because finally it ends up passing bill to the weaker layers, in any case the humor always has a gap
Adiós a la pasta
viernes, 13 de octubre de 2017
Todos pendientes de las noticias, y al final un debate para interpretar que ha pasado.
-------------------------------------------------
Everyone watching the news, and finally a debate to understand what has happened
Estos días sólo hay una noticia que llena los telediarios y los periódicos. Sin entrar en valoraciones personales, lo único que puedo aportar es una nota de humor.
-------------------------------------------------
These days there is only one thing that fills the news and newspapers. Without going into personal evaluations, all I can contribute is with a note of humor.