jueves, 31 de diciembre de 2020

La nueva normalidad XXVIII

Ya estamos en Nochevieja y por fin se va este año que todos queremos olvidar, aunque el 2021 no va a mejorar, al menos en la primera parte del año.
En cualquier caso, que tengáis buena noche y que el 2021 nos traiga esperanza y salud. FELIZ AÑO NUEVO
--------------------------------------------------

We are already on New Year's Eve and this year that we all want to forget is finally leaving, although 2021 will not improve, at least in the first part of the year.
In any case, have a good night and that 2021 bring us hope and health. HAPPY NEW YEAR

Share/Bookmark

jueves, 24 de diciembre de 2020

La nueva normalidad XXVII

Ya estamos en Nochebuena, y hoy llega Papá Noel. Esperemos que no tenga problemas para llegar a nuestras casas.
Pero lo más importante es que esta noche realmente sea buena, después de un año nefasto.
FELIZ NAVIDAD a todos
--------------------------------------------------

We are already on Christmas Eve, and today Santa Claus arrives. Let's hope he has no problems getting to our homes.
But the most important thing is that tonight was really good, after a disastrous year.
MERRY CHRISTMAS to all of you

Share/Bookmark

jueves, 17 de diciembre de 2020

La nueva normalidad XXVI

Con los puentes y las Navidades, las aglomeraciones se ven en las calles, lo cual no es bueno para evitar los contagios. Debemos seguir siendo cumplidores de las normas y no relajar la situación, para aguantar hasta que lleguen las vacunas. Seamos responsables
--------------------------------------------------

With free days and Christmas, the crowds are seen in the streets, which is not good to avoid contagions. We must remain compliant with the rules and not relax the situation, to hold out until the vaccines arrive. Let's be responsible

Share/Bookmark

jueves, 10 de diciembre de 2020

La nueva normalidad XXV

Estos días leía en prensa la noticia de las mascarillas que está fabricando el CSIC. La verdad es que era necesario, porque hay gente que le queda muy grande, a otros las gomas les deforma las orejas porque tienen la cara más grande, y a los niños es como si les pones una bufanda, porque les sobra por todos lados.
A pesar de mi dibujo, me parece una buena iniciativa.
--------------------------------------------------

These days I was reading in the press the news about the masks that the CSIC is manufacturing. The truth is that it was necessary, because there are people tfor what are too big, others have their ears deformed by rubber bands because they have a bigger face, and children it is as if you put a scarf on them, because they have more than enough everywhere.
Despite my drawing, it seems like a good initiative.

Share/Bookmark

jueves, 3 de diciembre de 2020

La nueva normalidad XXIV

Estas Navidades no tendremos movilidad, y como mucho podremos cenar con familiares y allegados. No vale hacer trampas.

--------------------------------------------------

This Christmas we will not have mobility, and at most we will be able to dine with family and close friends. It is not worth cheating.

Share/Bookmark

jueves, 26 de noviembre de 2020

La nueva normalidad XXIII

Estas Navidades nos tendremos que quedar en casa, y no podremos ver a nuestros familiares, al menos no en persona. Pero no pasa nada. Siempre nos quedará el plasma.

--------------------------------------------------

This Christmas we will have to stay at home, and we will not be able to see our relatives, at least not physically. But nothing happens. We will always have the plasma.

Share/Bookmark

jueves, 19 de noviembre de 2020

La nueva normalidad XXII

Esta semana se ha bajado el IVA de las mascarillas, pero sólo el de las quirúrgicas. El resto siguen igual. Me pregunto por qué unas sí, y otras no, pero como imagino que será una decisión del Comité de Expertos, me quedo más tranquilo.

--------------------------------------------------

This week the VAT on masks has been lowered, but only on surgical ones. The rest remain the same. I wonder why some are reduced, and others are not, but since I imagine it will be a decision of the Committee of Experts, I remain calm.

Share/Bookmark

jueves, 12 de noviembre de 2020

La nueva normalidad XXI

La vacuna ya ha sido anunciada para primeros de año, y eso nos da cierta tranquilidad. Ahora hay que ver como vacunar a casi 8.000 millones de personas.
En España estamos tranquilos, porque sabemos que el Gobierno pondrá a su grupo de expertos a trabajar, para que todos tengamos vacuna lo antes posible.

--------------------------------------------------

The vaccine has already been announced for beginning next year, and that gives us some peace of mind. Now we have to see how to vaccinate almost 8,000 million people.
In Spain we are calm, because we know that the Government will put its group of experts to work, so that we all have vaccines as soon as possible.

Share/Bookmark

jueves, 5 de noviembre de 2020

La nueva normalidad XX

La sombra de un nuevo confinamiento ronda nuestras cabezas. El simple hecho de que una y otra vez digan que no va a haber un nuevo confinamiento, hace que las sospechas sean cada vez mayores.

--------------------------------------------------

The shadow of a new confinement haunts our heads. The simple fact that over and over again they say that there is not going to be a new confinement, makes the suspicions every time greater.

Share/Bookmark

viernes, 30 de octubre de 2020

La nueva normalidad XIX

Ya tenemos toque de queda, y con ello tendremos que quedarnos en casa por las noches, y no salir de nuestras comunidades. A ver si por lo menos resulta de utilidad, y conseguimos bajar los contagios.

--------------------------------------------------

We already have a curfew, and with that we will have to stay home at night, and not leave our communities. Let's see if it is at least useful, and we manage to lower the infections.

Share/Bookmark

jueves, 22 de octubre de 2020

La nueva normalidad XVIII

No acaban las sorpresas, ahora nos anuncian un posible toque de queda. Medidas se toman muchas, pero no conseguimos bajar los contagios. No sé si será porque no han sido bien pensadas, o por que son fruto de la improvisación. En cualquier caso, esperemos que en algún momento consigamos pararlo.

--------------------------------------------------

Surprises do not end, now they announce a possible curfew. Many measures are taken, but we are unable to dicrease the infections. I don't know if it will be because they have not been well thought out, or because they are the result of improvisation. In any case, let's hope that at some point we can stop it.

Share/Bookmark

jueves, 15 de octubre de 2020

La nueva normalidad XVII

Con la movilidad restringida hay situaciones surrealistas, como que una calle que divide dos municipios, sea la frontera entre los que pueden moverse libremente y los que no. No tiene mucha lógica, pero es lo que hay.

--------------------------------------------------

With restricted mobility there are surreal situations, such as that a street that divides two villages is the border between those who can move freely and those who cannot. It doesn't make much sense, but it is what it is.

Share/Bookmark

lunes, 12 de octubre de 2020

Rafa Nadal gana su 13 Roland Garros

Rafa Nadal ganó su 13 Roland Garros, e igualó los 20 Grand Slams del gran Federer. 
Gracias por hacernos sentir durante unas horas, que el mundo no ha cambiado, y que todo sigue igual.

--------------------------------------------------

Rafa Nadal wins his 13 Roland Garros, and equaled the 20 Grand Slams of the great Federer.
Thank you for making us feel for a few hours that the world has not changed, and that everything remains the same.

Share/Bookmark

jueves, 8 de octubre de 2020

La nueva normalidad XVI

Con la movilidad restringida los bares y restaurantes vuelven a sufrir de nuevo. Los negocios se ven afectados y profundizan su crisis. Sirva este dibujo como una muestra de solidaridad con los pequeños negocios

--------------------------------------------------

With restricted mobility, bars and restaurants suffer again. Businesses are affected and their crisis deepens. Serve this drawing as a token of solidarity with small businesses

Share/Bookmark

jueves, 1 de octubre de 2020

La nueva normalidad XV

Todo apunta a que volvemos al confinamiento, perdón, movilidad restringida. Mientras las clases dirigentes se culpan unos a otros, creo que es el momento de que todos pongamos de nuestra parte, porque si esperamos que ellos resuelvan el problema, lo tenemos claro.

--------------------------------------------------

Everything indicates that we return to confinement, sorry, restricted mobility. While different governments blame each other, I think it is time for all of us to do our job, because if we expect them to solve the problem, we are done.

Share/Bookmark

jueves, 24 de septiembre de 2020

La nueva normalidad XIV

Los contagios siguen en aumento y todos estamos alerta ante cualquier situación o comentario. No podemos bajar la guardia, pero tampoco podemos encerrarnos de por vida. Que la situación mejore no sólo depende de la sanidad, sino de nosotros mismos. Hay que conseguir que "la nueva normalidad" no se convierta en la normalidad futura.

--------------------------------------------------

Infections continue to increase and we are all alert to any situation or comment. We can't let our guard down, but we can't lock ourselves  for life. That the situation improves not only depends on health, but on ourselves. We must ensure that "the new normal" does not become the future normal.

Share/Bookmark

jueves, 17 de septiembre de 2020

La nueva normalidad XIII

Hoy en día todos somos expertos en virología, epidemiología, mascarillas y geles. Sabemos casi tanto como ese cuñado que todos tenemos y que lo sabe todo.
El problema es que como nos creemos expertos, también nos creemos que sabemos más que los profesionales sanitarios, y ahí es donde nos equivocamos, y donde poco a poco agrandamos la cadena de contagios

--------------------------------------------------

Today we are all experts in virology, epidemiology, masks and gels. We know almost as much as that brother-in-law we all have and who knows everything.
The problem is that since we believe we are experts, we also believe that we know more than healthcare professionals, and that is where we make mistakes, and where we gradually enlarge the chain of infections

Share/Bookmark

jueves, 10 de septiembre de 2020

La nueva normalidad XII

Estamos en un momento delicado. La vuelta al cole con los inevitables miedos, el aumento de contagios y la mayor carga en hospitales, pero tenemos que seguir mirando hacia adelante. Esperemos que pronto lleguen esos refuerzos en educación y sanidad.

--------------------------------------------------

We are in a delicate moment. Going back to school with the inevitable fears, the increase in infections and the increased burden on hospitals, but we have to keep looking forward. We hope those reinforcements in education and health will arrive soon.

Share/Bookmark

jueves, 3 de septiembre de 2020

La nueva normalidad XI

En la nueva normalidad nos trae consecuencias inimaginables e imprevisibles. Empieza la vuelta al coles, tenemos personas que no pueden trabajar porque sus empresas están en ERTE, etc. Esperemos que muy pronto podamos volver a la vida que conocíamos, antes de que se nos olvide como era.

--------------------------------------------------

In the new normal it brings us unimaginable and unforeseeable consequences. The return to the school begins, we have people who cannot work because their companies are in ERTE, etc. Let's hope that very soon we can return to the life we used to know, before we forget what it was like.

Share/Bookmark

jueves, 27 de agosto de 2020

En la nueva normalidad, la compra habitual va a sufrir modificaciones, incorporando nuevos artículos que pasan a formar parte de nuestra ida diaria

--------------------------------------------------

In the new normal, the usual purchase will have modifications, incorporating new items that become part of our daily journey

Share/Bookmark

jueves, 20 de agosto de 2020

La nueva normalidad IX

En la nueva normalidad el concepto de "protección", cambia sustancialmente

--------------------------------------------------

In the new normality, the concept of "protection" changes substantially

Share/Bookmark

jueves, 13 de agosto de 2020

La nueva normalidad VIII

La nueva normalidad nos va a llevar a tener que pasar por las pruebas PCR muy a menudo. Todos estamos en contacto con alguien, y si no es por un familiar, será por un amigo, por un compañero de trabajo, etc, pero al final tendremos que verificar que somos negativos

--------------------------------------------------

The new normality is going to oby to go through PCR tests very often. We are all in contact with someone, and if it is not through a relative, it will be through a friend, a co-worker, etc., but in the end we will have to verify that we are negative

Share/Bookmark

jueves, 6 de agosto de 2020

La nueva normalidad VII

El otro día hablaba con un vecino que es autónomo, y me comentaba la situación que están viviendo con la pandemia. Falta de clientes, pero los gastos siguen ahí, alquileres, recibos, nóminas, etc.
Por eso he decidido hacer este dibujo que no tiene ninguna gracia, pero refleja una situación muy actual

--------------------------------------------------

The other day I was talking to a neighbor who is self-employed, and he was telling me about the situation they are experiencing, with the pandemic. Lack of clients, but the expenses are still there, rents, receipts, payrolls, etc.
That is why I have decided to make this drawing which is not funny, but reflects a very current situation

Share/Bookmark

jueves, 30 de julio de 2020

La nueva normalidad VI

Usar mascarilla es obligatorio en todo el territorio, tanto en interior como en exterior, aunque se guarden las distancias de seguridad

--------------------------------------------------

Wearing a mask is mandatory in the whole territory, both indoors and outdoors, even if safety distances are kept

Share/Bookmark

jueves, 23 de julio de 2020

La nueva normalidad V

La mascarilla se ha convertido en una prenda de uso obligatorio, incluso en lugares donde no está permitido llevar ninguna

--------------------------------------------------

The mask has become a mandatory garment, even in places where it is not allowed to wear any

Share/Bookmark

jueves, 16 de julio de 2020

La nueva normalidad IV

La verdad es que en esta película que nos ha tocado vivir, parece que el mundo se ha parado durante unos meses, pero la vida continua, y el tiempo no se detiene

--------------------------------------------------

The truth is that in this film that we have had to live, it seems that the world has stopped for a few months, but life continues, and time does not stop

Share/Bookmark

jueves, 9 de julio de 2020

La nueva normalidad III

El uso de gel hidroalcohólico es muy recomendable para evitar contagios. Nos hemos acostumbrado a llevar un frasco en todo momento

--------------------------------------------------

The use of hydroalcoholic gel is highly recommended to avoid infections. We have become used to carrying a bottle at all times

Share/Bookmark

jueves, 2 de julio de 2020

La nueva normalidad II

La mascarilla es obligatoria, pero parece que a algunos les digan oficialmente donde hay que llevarla puesta

--------------------------------------------------

The mask is mandatory, but it seems that some need to be officially told where to wear it

Share/Bookmark

jueves, 25 de junio de 2020

La nueva normalidad

La nueva normalidad ha llegado, y el teletrabajo, que hemos estado practicando durante unos meses, parece que ha llegado para quedarse en muchas empresas

--------------------------------------------------

The new normalily has arrived, and teleworking, which we have been practicing for a few months, seems to have come to stay in many companies.

Share/Bookmark

jueves, 18 de junio de 2020

Quédate en casa XIII

En pocos días, pasamos a la nueva normalidad, y todo volverá a ser como antes, aunque realmente sabemos que eso no es verdad, y que si nos "desconcentramos", podemos salir mal parados

--------------------------------------------------

In a few days, we pass to the new normality, and everything will go back to the way it was before, although we really know that this is not true, and that if we "get deconcentrated", we can go wrong.

Share/Bookmark

jueves, 11 de junio de 2020

Quédate en casa XII

En estos tiempos que nos ha tocado vivir, tenemos que saludarnos con el codo, así que "Saludos codiales" desde este blog, aunque tengo que dar las gracias a mi mujer por esta idea

--------------------------------------------------

In these times that we have had to live, we have to greet each other with the elbow, so "Saludos codiales" from this blog, though I have to thank my wife for this idea
Share/Bookmark

jueves, 4 de junio de 2020

Quédate en casa XI

Hoy anuncian el segundo ciclo de tests serológicos realizados a la población, para conocer nuestra inmunidad de rebaño

--------------------------------------------------

Today we will know the results of the second cycle of serological tests carried out on the population, to know our herd immunity
Share/Bookmark

jueves, 28 de mayo de 2020

Quédate en casa X

Estos días hemos oído hablar de los tests rápidos para identificar positivos por Covid. Hoy he querido hacer este dibujo, como homenaje a todos los sanitarios que cuidan de nosotros, y por su esfuerzo y labor

--------------------------------------------------

These days we have heard of rapid tests to identify positives by Covid. Today I wanted to make this drawing, as a tribute to all the people working on health system who take care of us, and for their effort and work
Share/Bookmark

jueves, 21 de mayo de 2020

Quédate en casa IX

La desescalada está en marcha, y esperemos que la semana que viene, ya estemos todos al menos en fase 1. Las medidas de seguridad hay que mantenerlas como si continuáramos en fase 0

--------------------------------------------------

The de-escalation is on going, and we hope that next week, we will all be at least in phase 1. The security measures must be maintained as if we were continuing in phase 0
Share/Bookmark

jueves, 14 de mayo de 2020

Quédate en casa VIII

Poco a poco hay que ir volviendo al trabajo con medidas de seguridad, con especial atención a personas que puedan considerarse de riesgo

-------------------------------------------------

Little by little we have to go back to work with security measures, with special attention to people who may be considered risky
Share/Bookmark

jueves, 7 de mayo de 2020

Quédate en casa VII

Ya podemos salir a dar un paseo y hacer deporte, pero debemos guardar la distancia de seguridad y ser precavidos. Con responsabilidad saldremos de esta todos juntos.

-----------------------------------------------------

We can now go for a walk and do sports, but we must keep the safety distance and be cautious. With responsibility we will leave this all together.
Share/Bookmark

jueves, 30 de abril de 2020

Quédate en casa VI

En estas últimas semanas, hemos aprendido la importancia de lavarse las manos frecuentemente. Una buena costumbre que no todos teníamos interiorizada

-----------------------------------------------------

In these past few weeks, we have learned the importance of frequent hand washing. A good habit that not all of us had internalized
Share/Bookmark

jueves, 23 de abril de 2020

Quédate en casa V

Seguimos en casa, y algunos empezamos a notar cierto desarrollo por la zona del estómago. Esperemos que nos dejen salir pronto a dar un paseo, antes de que sea demasiado tarde.

--------------------------------------------------------------

We are still at home, and some of us begin to notice some development in the stomach area. Let's hope they let us out for a walk soon, before it's too late.
Share/Bookmark

jueves, 16 de abril de 2020

Quédate en casa IV

La mascarilla no es cosa de risa. Mejor ponérsela si tenemos que salir, y evitar contagios. Seguimos confinados en casa.

--------------------------------------------------------

The mask is not a laughing matter. Better put it on if we have to go out, and avoid infections. We are still confined at home.
Share/Bookmark

jueves, 9 de abril de 2020

Quédate en casa III

Nuestra cuarta semana encerrados en casa, y las cifras nos siguen asustando. Hay que continuar. Ánimo a todos y quédate en casa

-----------------------------------------

Our fourth week locked up at home, and the numbers continue to scare us. We have to continue. Cheer up everyone and stay home
Share/Bookmark

jueves, 2 de abril de 2020

Quédate en casa II

Seguimos confinados, y las medidas de aislamiento son mayores. Ahora deben quedarse en casa también los puestos no esenciales, como si hubiera puestos superfluos.

--------------------------------------------------------

We are still confined, and the isolation measures are greater. Now the non-essential positions must also stay at home, as if there were superfluous positions.
Share/Bookmark

jueves, 26 de marzo de 2020

Quédate en casa

Estamos pasando momentos difíciles, y toca mantener la calma, tener paciencia, confianza, y sobre todo mantener el humor, para que nos libere del estrés que las noticias nos están provocando día tras día. Ánimo a todos y quédate en casa

------------------------------------------------------------------

We are going through difficult times, and it is time to stay calm, have patience, confidence, and above all keep our humor, to free us from the stress that the news is causing us day after day. Cheer up everyone and stay home
Share/Bookmark

jueves, 19 de marzo de 2020

Responsabilidad

Vivimos unos días muy complicados para todos, y desde aquí espero que superemos esta situación lo antes posible. Animo a todos.

-----------------------------------------------------------

We live very difficult days for everyone, and from here I hope that we will overcome this situation as soon as possible. Strenght for all of you
Share/Bookmark

jueves, 12 de marzo de 2020

A puerta cerrada

Época de tiempos convulsos, que esperemos pase pronto y podamos volver a la normalidad, todos nosotros, y con salud

--------------------------------------------------------------

Time of troubled times, that we hope will pass soon and we can return to normality, all of us, and with health
Share/Bookmark

jueves, 5 de marzo de 2020

Ascenso laboral

Después de los dibujos de estas semanas, hemos pasado de CIRO, a JBOSS y ahora a hipotenusa. Esto va viento en popa.

----------------------------------------------------------

After the drawings of these weeks, we have gone from CIRO, to JBOSS and now to hypotenuse. This is going well.
Share/Bookmark

jueves, 27 de febrero de 2020

Duda resuelta

De vez en cuando me gusta hacerme un dibujo de mí mismo

--------------------------------------------

From time to time I like to draw a picture of myself
Share/Bookmark

jueves, 20 de febrero de 2020

Nuevo puesto

Con tanto nemotécnico, nos volvemos locos. A lo mejor tenemos que ser un poco más claros cuando hablamos. Me recuerda mi famosa metodología PPGM

---------------------------------------------------

With so much mnemonic, we go crazy. Maybe we have to be a little clearer when we talk. It reminds me of my famous PPGM methodology
Share/Bookmark

jueves, 13 de febrero de 2020

Estudiando Literatura II

Hoy estudiamos Literatura y recordamos a nuestro mayor exponente de las letras, y su libro universal, que muy pocos han leído.

-------------------------------------------------------------

Today we study literature and remember our greatest exponent of writing, and his universal book, which very few have read.
Share/Bookmark

jueves, 6 de febrero de 2020

Estudiando Inglés II

Hacia tiempo que no añadía un dibujo a la serie "Estudiando...", pero como estamos en época de exámenes, creo que era el momento.

-----------------------------------------------

It's been a while since I added a picture to the series "Studying ...", but since we're in exam time, I think it was time.
Share/Bookmark

jueves, 30 de enero de 2020

Navegador en el coche

Hoy en día tenemos multitud de posibilidades de navegación GPS en el coche, aunque algunos de los coches de hoy en día, no están para mucha navegación ...

-------------------------------------------------

Today we have many possibilities of GPS navigation in the car, although some of today's cars are not for much navigation ...
Share/Bookmark