Siempre me pareció curiosa esta palabra francesa, porque sonaba a chiste. La vedad es que no se escribe así, sino "retraite", pero suena como nuestra palabra "retrete", aunque la "e" final no la pronuncien.
Al final, lo que queda claro, es que si no cambian las cosas, ya sabemos donde van a acabar nuestras pensiones.
--------------------------------------------------
This French word always seemed curious to me, because it sounded like a joke. The truth is that it is not written like that, but "retraite", but it sounds like our word "toilet", although the final "e" is not pronounced.
In the end, what is clear is that if things don't change, we already know where our pensions will end up.
No hay comentarios:
Publicar un comentario