Creo que si evaluásemos las horas que invertimos/gastamos en realizar presentaciones, nos llevaríamos una desagradable sorpresa.
No somos conscientes del tiempo que dedicamos a poner colorines, movimientos, imágenes, etc, en presentaciones, que luego cuando se ven, el mensaje que queda es que tenía muchos colorines, movimientos, imágenes, etc
Quizás pueda ser una idea para mejorar la productividad frente a Europa. Si lo propone el Gobierno, que sepáis que la idea es mía.
-------------------------------------------------------------
I think that if we evaluate the hours we invest/spent in making presentations, we would get a nasty surprise.
We are not aware of the time we dedicate to put bright colors, movements, images, etc., in presentations, that when are seen, the message that remains is that it had many bright colors, movements, images, etc.
Maybe it can be an idea to improve productivity over Europe. If the Government proposes it, remind that the idea is mine.
jueves, 25 de abril de 2013
lunes, 22 de abril de 2013
La caída de Bankia
Bankia ha pasado en un año, de ser un valor en alza, al descalabro total.
Probablemente todos los que tenían que saber como estaba, lo sabían y se callaban, mientras el resto seguía confiando en la banca, e invirtiendo en sus acciones.
-----------------------------------------------------
Bankia has changed in a year, to be a rising star, to the total defeat.
Probably all they needed to know as he was, knew and kept quiet, while the rest remained confident in banking, and investing in their actions.
Probablemente todos los que tenían que saber como estaba, lo sabían y se callaban, mientras el resto seguía confiando en la banca, e invirtiendo en sus acciones.
-----------------------------------------------------
Bankia has changed in a year, to be a rising star, to the total defeat.
Probably all they needed to know as he was, knew and kept quiet, while the rest remained confident in banking, and investing in their actions.
La caída de Bankia
jueves, 18 de abril de 2013
Recertificaciones ISO 20000
Hoy parto de un dibujo antiguo, para hablar de las recertificaciones de ISO 20000.
Más de 200 empresas en España tienen que pasar por este proceso durante este año.
Mi duda en este punto, es si se trabaja día a día para estar alineados con la norma, o si por el contrario, dejamos los deberes para el último día, como los malos estudiantes.
----------------------------------------------
Today I am going to start with an old picture, to discuss about the recertification of ISO 20000.
More than 200 companies in Spain have to go through this process this year.
My question at this point is if we work day to day to be aligned with the standard, or if instead, we leave homework to the last day, as the bad students.
Más de 200 empresas en España tienen que pasar por este proceso durante este año.
Mi duda en este punto, es si se trabaja día a día para estar alineados con la norma, o si por el contrario, dejamos los deberes para el último día, como los malos estudiantes.
----------------------------------------------
Today I am going to start with an old picture, to discuss about the recertification of ISO 20000.
More than 200 companies in Spain have to go through this process this year.
My question at this point is if we work day to day to be aligned with the standard, or if instead, we leave homework to the last day, as the bad students.
Recertificaciones ISO 20000
Etiquetas:
certificaciones,
informatica,
informaticos,
ISO 20000,
itil
martes, 16 de abril de 2013
Fin del caso Pantoja
Hoy podemos dormir más tranquilos, después de tantos meses de insomnio, por el caso Pantoja. Esto era un sinvivir.
Sin entrar en polémicas, parece cuanto menos curioso, que habiendo participado en lo mismo, haya tanta variedad de condenas.
--------------------------------------------------------
Today we can sleep better, after months of insomnia, with the Pantoja case. This is no life.
But to contend, seems at least curious, that having participated in the same, there is so much variety of condemnations.
Sin entrar en polémicas, parece cuanto menos curioso, que habiendo participado en lo mismo, haya tanta variedad de condenas.
--------------------------------------------------------
Today we can sleep better, after months of insomnia, with the Pantoja case. This is no life.
But to contend, seems at least curious, that having participated in the same, there is so much variety of condemnations.
Fin del caso Pantoja
jueves, 11 de abril de 2013
Seguimos en las nubes
Aunque seguimos en las nubes, esta viñeta podría reflejar otras muchas situaciones.
Cualquier contrato tiene un montón de clausulas que no hay quién entienda, aunque quizás son escritas precisamente para que no sean entendidas.
La verdad es que hay que leer muy bien los contratos para evitar problemas posteriores.
----------------------------------------------------------
Although we continue in the clouds, this picture could reflect many other situations.
Any contract has plenty of clauses that no one understands, but perhaps are written precisely to not be understood.
The truth is you have to read very well the contracts to avoid problems later.
Cualquier contrato tiene un montón de clausulas que no hay quién entienda, aunque quizás son escritas precisamente para que no sean entendidas.
La verdad es que hay que leer muy bien los contratos para evitar problemas posteriores.
----------------------------------------------------------
Although we continue in the clouds, this picture could reflect many other situations.
Any contract has plenty of clauses that no one understands, but perhaps are written precisely to not be understood.
The truth is you have to read very well the contracts to avoid problems later.
Seguimos en las nubes
Etiquetas:
cloud,
cloud computing,
contratos,
en la nube,
informatica,
informaticos,
itil,
nube
jueves, 4 de abril de 2013
To cloud or not to cloud
Como últimamente estamos en las nubes, seguimos dando la lata con el tema.
A la hora de contratar los servicios, ya no sólo tenemos que leer la letra pequeña, sino que tenemos que estar seguros de lo que nos están diciendo, y asegurarnos de haber entendido bien las necesidades del cliente.
------------------------------------------------------
As we are in the clouds lately, we still continue with the topic.
At the time of hire new services, not only we have to read the fine print, but we must be sure of what we are saying, and make sure you understand well the needs of the customer.
A la hora de contratar los servicios, ya no sólo tenemos que leer la letra pequeña, sino que tenemos que estar seguros de lo que nos están diciendo, y asegurarnos de haber entendido bien las necesidades del cliente.
------------------------------------------------------
As we are in the clouds lately, we still continue with the topic.
At the time of hire new services, not only we have to read the fine print, but we must be sure of what we are saying, and make sure you understand well the needs of the customer.
To cloud or not to cloud
Etiquetas:
cloud,
cloud computing,
en la nube,
informatica,
informaticos,
itil,
nube
Suscribirse a:
Entradas (Atom)