jueves, 27 de diciembre de 2012

Experto en metodología PPGM

Hoy me apetecía poner este dibujo, que aunque ya tiene unos años, demuestra que la mayoría de mis viñetas no caducan.

Esta metodología de la que hablamos hoy, PPGM, es muy utilizada en todos los ámbitos, y nuestra misión es que no nos den gato por liebre.

--------------------------------------------

Today I wanted to put this pinture, though already has a few years, shows that most of my cartoons do not expire.

This methodology of which we speak today, PPGM, is widely used in all areas, and our mission is that we will not be sold a pig in a poke.


PPGM = EM4, eeney meeney miney moe method
Share/Bookmark

viernes, 21 de diciembre de 2012

El día del fin del mundo

Como hoy es el día del fin del mundo, no quería despedirme sin poner un dibujo relacionado con el tema en cuestión.

Si finalmente no fuera así, y el mundo continuara, la próxima semana seguiré publicando, siempre y cuando no me toque la lotería, porque entonces me cojo unos días de vacaciones.

En mi humilde opinión, creo que seguiremos en este mundo unos cuantos miles de millones de años más, y tendremos que seguir sufriendo la crisis, aunque espero que dure menos que el mundo.

Aprovecho para felicitar las Navidades a todos los que pasáis por aquí, y que el año que viene sea mejor que este.

-------------------------------------------------------

As today is the day the world ends, not wanted to say goodbye without putting a picture related to the topic in question.

If finally not, and the world will continue, next week I will continue posting, except if I win the lottery, because then I catch a few days of vacation.

In my humble opinion, I think we will continue in this world a few thousand million years, and we have to continue to suffer the crisis, but I hope it lasts less than the world.

Anyway, Merry Christmas to all who pass by here, and I hope that next year was better than this.

Share/Bookmark

jueves, 20 de diciembre de 2012

Big Data II

Continuando con el Big Data, hoy os pongo mi segundo dibujo, que además fue seleccionado para la revista "Service Talk" que publica itSMF España.

Podéis verla en este enlace Service Talk.

No cabe duda que el Big Data empieza a ser un concepto del que se habla mucho, y que probablemente será una de las tecnologías a seguir en los próximos años.

-------------------------------

Continuing with Big Data, today I put my second drawing, which was also selected for the magazine "Service Talk" published by itSMF Spain.

You can see it in this link
Service Talk.

No doubt that Big Data is becoming a concept much discussed, and it will probably be one of the technologies to follow in the coming years.

Share/Bookmark

jueves, 13 de diciembre de 2012

Big data I

Hace unas semanas me pidieron en ITSMF, preparar algún dibujo sobre Big Data.

Puse mis neuronas a trabajar, y preparé un par de ellos. Hoy os dejo el primero.

---------------------------------------------------------------------

A few weeks ago I was asked in ITSMF, to prepare a drawing about Big Data.

I put my neurons to work, and I made a couple of them. Today I leave the first.

Share/Bookmark

jueves, 6 de diciembre de 2012

Diaz Ferran - Otro déjà vu

Estos días hemos visto como el ex-presidente de la CEOE, era detenido por varios cargos.

En casa tenía 150.000 €, básicamente lo que tenemos todos para los gastos diarios, el pan, la bombona de butano, etc.

Lo del lingote de oro no está tan claro. Parece que podría tratarse de un anillo de gran tamaño.

En fin, otro déjà vu, y lo que nos queda.

http://www.cincodias.com/articulo/empresas/juez-dicta-prision-diaz-ferran-imputados-marsans/20121205cdscdsemp_22/
--------------------------------------------

These days we have seen the ex-president of the CEOE, was arrested on various charges.

Home had 150,000 , basically what we have all for everyday expenses, bread, gas cylinder, etc..

The gold bullion is less clear. Looks like it could be a large ring.

Anyway, another déjà vu, and what we have left.



Share/Bookmark

lunes, 3 de diciembre de 2012

Benedicto XVI desvela otro misterio

A este paso el Papa va a crear Kiwileaks.

En su última revelación los Reyes Magos eran andaluces. Como siga así, acabamos llenando el Belén de Caganers, y quitamos el resto de figuras.

La verdad es que desde que se ha registrado en Twitter, podría pasar por un miembro del club de la comedia.

-------------------------------------

Finally the Pope will create Kiwileaks.

In his latest revelation the Three Wise Men were Andalusians. We just will finish with everyone as Caganers in Bethlehem, and remove the remaining figures.

The truth is that since he is registered with Twitter, could pass for a member of the comedy club.

Share/Bookmark

jueves, 29 de noviembre de 2012

No sin mi tablet V

Que sería de las tablets sin las Apps. Sin duda han sido el invento del siglo. Aplicaciones sencillas de bajo coste que nos ayudan a llenar la memoria de nuestras tablets y smartphones.

Las hay de todos los colores, interesantes, curiosas, de ocio, para enseñar a los amigos, gratis, de pago, ...

Hoy quería dedicar mi dibujo a este nuevo concepto.

---------------------------------

What will be the future of the tablets without the Apps. They've certainly been the invention of the century. Low cost simple applications that help us fill the memory of our tablets and smartphones.

They come in all colors, interesting, curious, leisure, to teach friends, Free, Paid, ...

Today I wanted to dedicate my picture to this new concept.

Share/Bookmark

domingo, 25 de noviembre de 2012

Homenaje a Toni Leblanc

Ayer nos dejó otro de los grandes del cine Español. Aunque últimamente ya no se le veía tanto, la verdad es que era raro no verle en alguna película hace 30 o 40 años.

Aquellos Sábados, cuando sólo había una cadena de televisión, y actores como este que nos deja, nos amenizaban las tardes.

Sirva este dibujo como pequeño homenaje.

---------------------------------

Yesterday we lost ​​another great Spanish actor. Although lately we did not see too much, the truth is that it was rare not to see him in a movie 30 or 40 years ago.

Those Saturdays, when there was only one TV channel, and actors like this one that leaves us, enlivened us the evenings.

Serve this drawing as a small tribute to him.

Share/Bookmark

jueves, 22 de noviembre de 2012

La crisis llega al Vaticano

La crisis llega a todas partes, y lejos de mejorar, cada vez se pone peor.

Este año los recortes llegan al portal de Belén, y nos quedaremos sin mula ni buey, por mandato divino.

Y yo me pregunto, ¿ no habrá cosas más importantes que hacer en el mundo ?

http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/11/21/actualidad/1353456999_980300.html

------------------------------------------------

The crisis reaches everywhere, and far from improving, keeps getting worse.

This year the cuts reach the stable in Bethlehem, and we shall have no mule or ox, by divine command.

And I wonder, is not there more important things to do in the world?

Share/Bookmark

Premio itSMF 2012

Hoy me vais a permitir que dedique este dibujo a una persona a la que tengo un gran aprecio. Nada más y nada menos que yo mismo.

Y es que en el Congreso Anual de itSMF 2012, que se ha celebrado esta semana, he tenido el privilegio de recibir un premio como "Contribución a las mejores prácticas de gestión del Servicio y Gobierno de TI".

La verdad es que a uno siempre le gusta recibir premios, pero más en este caso, cuando los que te lo dan son profesionales de tu sector, que han valorado tu trabajo.

Espero que mis dibujos hayan ayudado a contribuir, pero que no sean el único motivo, aunque la verdad, y ahora que no me oye nadie, en itSMF España, soy el único que pinta algo.

Muchas gracias.

--------------------------------------

Today I am going to dedicate this picture to a person to whom I have a great appreciation. Nothing more and nothing less than myself.
 

In the itSMF Annual Conference 2012, which was held this week, I had the privilege of receiving an award for "Contribution to best practices in Service Management and IT Governance".

The truth is that one always likes to receive awards, but in this case, when it is given by professionals in your industry, you appreciate more.

I hope that my drawings have helped , but that they are not the only reason.

 
Thank you very much.

Share/Bookmark

lunes, 19 de noviembre de 2012

Homenaje a Miliki

Ayer se nos fue uno de los personajes que marcaron la niñez de muchos de nosotros, el incombustible e irremplazable Miliki.

Sirva este dibujo como un pequeño homenaje a este gran hombre.

----------------------------------------------

Yesterday we lost one of the characters that marked the childhood of many of us, the evergreen and irreplaceable Miliki.
 

This drawing is just a small tribute to this great man.
Share/Bookmark

jueves, 15 de noviembre de 2012

No sin mi tablet IV

Hoy he dibujado un hecho real. Algo que me ocurrió en una comida de amigos. Alguien tenía un nuevo smartphone, que traía Facebook instalado, pero no tenía un usuario para entrar.

De este hecho se pueden sacar dos conclusiones. La primera es que a veces compramos cosas que no sabemos para que sirven, pero que si no lo tienes parece que vives en otro mundo.

La segunda conclusion y más importante, por difícil que pueda parecer, es que todavía hay gente que puede vivir sin tener una cuenta en Facebook. Creo que hasta me dan envidia.

-------------------------------------

Today I want to make a picture about a real fact. Something that happened to me at a lucnh with friends. Someone had a new smartphone, bringing Facebook installed but did not have a user for login.

From this we can extract two conclusions. The first is that sometimes we buy things we do not know what to do with them, but if you do not think you live in another world.

The second conclusion and most important, difficult as it may seem, is that there are still people who can live without having a Facebook account. I think even I envy.

Share/Bookmark

lunes, 12 de noviembre de 2012

Material de oficina

Hoy he leído una noticia en el periódico, en la que se podía ver que el Congreso de los Diputados tiene un presupuesto de 20 millones de Euros en material de oficina.

Si tenemos unos 400 diputados, sale a 50.000 € de media cada uno. Supongo que "aceptamos barco" como material de oficina.

Ver noticia

---------------------------------------

Today I have read a newspaper story in which you could see that the House of Representatives has a budget of 20 million Euros on office supplies.

If we have more or less 400 MPs, it means 50,000 on average each. I guess "we accept boat" as office supplies.



Share/Bookmark

jueves, 8 de noviembre de 2012

No sin mi tablet III

Como todos los Jueves, nos toca reflexión tecnológica, y siguiendo con la serie de "No sin mi tablet", os presento un dibujo con el que más de uno se sentirá aludido.

Porque, ¿a quién no le ha sonado alguna vez el móvil en el baño?. Al que le haya pasado que levante la mano.

Sin duda la tecnología nos aporta muchas cosas, pero muchas veces es muy indiscreta y nos priva de nuestra intimidad.

Ya podéis bajar las manos.

----------------------------------

Like every Thursday, we have our technological reflection, and continuing with the series of "Not without my tablet", I present a picture with more than one will be mentioned.

Because, who has not been disturbed with the sound of the phone in the bathroom?. Please, all people who has suffered this situation, raise his hand.

No doubt, technology gives us many things, but it is often very indiscreet and deprives us of our privacy.

Now you can put your hands down.

Share/Bookmark

jueves, 25 de octubre de 2012

No sin mi tablet - II

Una vez que nos compramos una tablet, empezamos a instalar aplicaciones de todo tipo. Unas muy útiles y otras no tanto, pero sentimos la necesidad de probarlas.

Como casi todas tienen nombres raros y en Inglés, hay que tratar de pronunciarlas bien, para evitar malos entendidos.

------------------------------------------------------------

Once we bought a tablet, we start to install all applications. A very useful ones and others less so, but we feel the need to try.

Like almost all have weird English names , we must try to pronounce them well, to avoid misunderstandings.

Share/Bookmark

miércoles, 24 de octubre de 2012

Eurodiputados homenajeando a Gila

Hoy cuatro eurodiputados Españoles han querido hacer un homenaje a Gila. Mi más sincera enhorabuena y admiración por este pequeño detalle, aunque para ser sincero, no tienen ni la chispa ni la gracia que tenía este gran Maestro.

Pero que no se desanimen, que por algo se empieza, toda vez que queda demostrado su habilidad para la política.

Esto me recuerda una gran frase que dice "Más vale estar callado y parecer idiota, que hablar y despejar todas las dudas"

http://www.libertaddigital.com/espana/politica/2012-10-24/eurodiputados-catalanes-piden-a-la-ue-que-impida-la-intervencion-militar-espanola-1276472283/
------------------------------------

Today four Spanish MEPs have wanted to pay tribute to Gila. My sincere congratulations and admiration for this little detail, though to be honest, they have no spark or grace that had this great teacher.

But do not be discouraged, that's a start, since demonstrated its ability to politics.

This reminds me a great phrase "Better to be silent and be thought an idiot, than to speak and remove all doubt"

Share/Bookmark

jueves, 18 de octubre de 2012

No sin mi Tablet - I

He decidido comprarme una Tablet. Todo el mundo tiene una y yo no puedo ser menos. Mis amigos me miran raro, se ríen de mis hijas en el cole. No puedo seguir avergonzando a mi familia, así que me voy a comprar una tableta.

La verdad es que luego no se para que la voy a utilizar, pero eso no importa. Ir a las reuniones con mi Tablet nueva da un caché increible.

Esta es la triste realidad de hoy en día. Nos compramos un Tablet pensando que es la solución de nuestras vidas, y acaban utilizándola nuestros hijos para matar marcianos.

Es una gran herramienta de sofá, no de oficina.

--------------------------------------

I have decided to buy a Tablet. Everyone has one and I can not be so. My friends look at me funny, laugh at my daughters at school. I can not keep embarrassing to my family, so I'm going to buy a tablet.

The truth is I do not know what to do with it, but that does not matter. Go to meetings with my new Tablet gives an incredible cache.

This is the sad reality of today. We buy a tablet thinking it is the solution of our lives, and our children end up using it to kill Martians.

It's a great tool sofa, not an office one.

Share/Bookmark

jueves, 11 de octubre de 2012

No sin mi wifi - V

El término wifi a veces lleva a confusiones. Todas las frecuencias del espectro, se "mueven" sin cables, pero cuando hablamos de wifi nos referimos a algunas bandas en concreto.

No todo lo que viene por el aire es wifi, para que nos quede claro.

---------------------------------------

The term wifi sometimes leads to confusion. All frequencies of the spectrum, "move" wireless, but when we speak about wifi we refer to some specific bands.

Not everything that comes through the air is wifi, so we must keep it in mind.

Share/Bookmark

lunes, 8 de octubre de 2012

De comilona

Este dibujo se lo dedico a mi amigo y compañero de trabajo Luis. Todo un entendido en vinos.

Una de esas personas que en un restaurante primero eligen el vino y luego buscan en la carta algo de comer que pueda acompañarlo. Al contrario de lo que harían la mayoría de los mortales. Aunque también estamos los transgresores que somos capaces de tomarnos un buen solomillo con coca cola sin ningún tipo de reparo. Nadie es perfecto.

El otro día estuvimos de comida, y esta fue su elección.

-------------------------------

 This picture is dedicated to my friend and colleague Luis. A wine expert.
 
One of those people that in a restaurant firstly choose the wine and after that looks at the menu something to eat that may accompany it. Contrary to what is done by most mortals. Although they also transgressors, like me, who are able to take a good tenderloin with coca cola without any reservation. Nobody is perfect.

The other day we were in a restaurant, and this was his choice

Share/Bookmark

jueves, 4 de octubre de 2012

No sin mi wifi - IV

Hoy en día, encontramos puntos de conexión wifi gratuitos, en todas las esquinas.

El hecho de ser gratis, no significa que tenga que ser de mala calidad, pero hay que entender que en algún momento puede que no cumplan con nuestras expectativas.

Mucha gente conectada al mismo tiempo o una zona sin cobertura, suelen ser problemas comunes.

--------------------------------

Today, we find free wifi hotspots in every corner.

Being free does not mean bad quality, but you have to understand that at some point may not meet our expectations.

Many people connected at the same time or a poor coverage area, are common problems.

Share/Bookmark

martes, 2 de octubre de 2012

Intervención o rescate

La verdad es que no entiendo mucho de economía, y no se si estamos intervenidos, rescatados, ayudados, salvados, liberados, reconquistados, redimidos, arbitrados, fiscalizados, inspeccionados, participados, amparados, apoyados, auxiliados, auspiciados, socorridos, subvencionados, asistidos, avalados, financiados, protegidos, respaldados, sostenidos, o simplemente jodidos

--------------------------

The truth is I do not understand much about economics, and I do not know if we are intervened, rescued, helped, saved, released, reconquered, redeemed, refereed, audited, inspected, participated, aided, supported, assisted, sponsored, , endorsed, protectedsustained, or just fuck
Share/Bookmark

jueves, 27 de septiembre de 2012

No sin mi wifi - III

Siguiendo con la serie de la wifi, voy a publicar este dibujo, que sin duda, nos recordará nuestra propia experiencia.

Hablar de "sin cables", me parece una broma de algún humorista, porque sino tengo cables, que es lo que hay debajo de mi mesa, ¿un nido de serpientes?

-------------------------

Continuing the series of wifi, I want to post this picture, which undoubtedly will remind us our own experience.

Speaking of "without cables", it seems a joke of a comedian, becuase if I have not cables,what is there under my table, is a nest of snakes?

Share/Bookmark

jueves, 20 de septiembre de 2012

No sin mi wifi II

Como continuación al tema de la semana pasada sobre la wifi en vacaciones, hemos pasado de un "commodity" a una necesidad básica.

La cobertura y el número de usuarios conectados al mismo tiempo puede que nos enerve en más de una ocasión, pero tampoco podemos quejarnos de algo, que la mayoría de los casos, es gratuito, y sino, podemos utilizar el 3G, que quién más quién menos, tiene una tarifa contratada

-------------------------

Following the last week's topic about wifi on holidays, we have moved from a "commodity" to a basic need.

The coverage and the number of
simultaneous connected users can enervates us on more than one occasion, but we can not complain about something that most of the cases, is free, and if not, we can use the 3G.
Share/Bookmark

martes, 18 de septiembre de 2012

Homenaje a Santiago Carrillo

Hoy nos ha dejado Santiago Carrillo, uno de los políticos de la transición. El referente de la izquierda. Un hombre a un cigarrillo pegado.

Como siempre pasa con los políticos, tendría simpatizantes, y detractores, pero sin duda supo ceder en unos momentos complicados de España, para llegar a la democracia que tenemos hoy.

Su rival político, Manuel Fraga, también se fue a primeros de este año. Poco a poco vamos perdiendo a personas que seguro que hicieron cosas mal, pero también hicieron grandes cosas. Personas con gran carisma, que quizás echemos de menos en los políticos de hoy en día

Sin pretender ser de un lado o de otro, sirva este dibujo como homenaje.

-------------------------------------------

Today Santiago Carrillo has left us. One of the politicians of the transition. The referent of the left wing. A man with a cigarette stuck.

As always happens with politicians, have supporters and detractors, but doubtless knew yield on Spain's complicated moments, to reach the democracy we have today.

His political rival, Manuel Fraga, also left earlier this year. We are slowly losing people that certainly did things wrong, but also did great things. People with great charisma, maybe we miss in today's politicians

Without being on one side or another, this picture is my tribute.

Share/Bookmark

lunes, 17 de septiembre de 2012

Esperanza Aguirre dimite

Hoy hemos comido con la noticia de la dimisión de Esperanza Aguirre.

Como todos los políticos tendrá sus detractores y sus seguidores, los que está claro es que la noticia no ha dejado indiferente a nadie, por las repercusiones que pueda tener.

------------------------------

Today we had lunch with the news of the resignation of Esperanza Aguirre.

Like all politicians, she have her detractors and her supporters, which is clear is that the news has not left anyone indifferent, due to the impact it may have.

Share/Bookmark

jueves, 13 de septiembre de 2012

No sin mi wifi

Como todos los Jueves, hoy toca dibujo relacionado con TI.

Hice este dibujo en vacaciones, porque cuando buscamos hotel o apartamento para irnos unos días de descanso, ya no miramos si tiene piscina, bufet o SPA. No, lo importante es que tenga wifi. Se ha convertido en una necesidad para toda la familia, y no sabemos vivir si comunicarnos con el mundo.

-------------------

Like every Thursday, today we have a picture related to IT.

I made this drawing in holiday, because when we are looking for a hotel or apartment for a few days off, it does not matter if there is a swimming pool, buffet or SPA. No, the most important thing is to have wifi. It has become a need for the whole family, and we can not live without communicate with the world.

Share/Bookmark

martes, 11 de septiembre de 2012

El banco malo

La verdad es que esto del banco malo tiene su gracia. ¿No le podrían poner un nombre más afortunado?

Desde luego a mi no me gustaría ser cliente, pero bueno, habrá que dar el beneficio de la duda, porque los que más saben de economía lo habrán creado para algo.

Por cierto, los que más saben, son los que nos han "ayudado" a llegar donde estamos.

-------------------------------

The truth is that the name of "bad bank" is funny. Would not they could put a name luckiest?

Of course I do not like to be a customer, but hey, we must give the benefit of the doubt, because the most knowledgeable of the economy have created it for something.

By the way, this knowledgeable people, are those who have "helped" to get where we are.

Share/Bookmark

jueves, 6 de septiembre de 2012

Mariano hace los deberes

Hoy ha venido Merkel, y le ha pedido a Mariano que haga los deberes. La verdad es que tiene que ser complicado gobernar cuando te dicen lo que tienes que hacer desde fuera. Pero es lo que hay.

------------------------

Today Merkel has come, and has asked Mariano to do homework. The truth is that it must be difficult to govern when someone is telling you you what you have to do from outside. But it is what it is.
Share/Bookmark

Fiebre por el cloud VI

Con esta viñeta cerramos el ciclo de "fiebre por el cloud". Mis neuronas han dicho que ya vale.

La idea de este último dibujo, es comentar la importancia de hablar el mismo lenguaje. Podemos oir una cosa y entender otra, o pueden intentar darnos gato por liebre.

------------------------------

With this vignette, I close the "cloud fever" cycle. My neurons have said that it is enough.

The idea of ​​this last picture, is to discuss the importance of speaking the same language. We can hear a thing and understand another, or somenone can try to pull the wool over us.

Share/Bookmark

jueves, 30 de agosto de 2012

Fiebre por el cloud V

Está claro, que queremos tener todo en la nube. Hasta la prima de riesgo está por las nubes.

Queremos tener la información en la nube por moda, por necesidad, porque lo hace la competencia, porque así parecemos más modernos ?. Ninguno de estos argumentos es suficiente, pero yo creo que si preguntamos, aparte de estas respuestas, no vamos a encontrar muchas mas.

-------------------------

 Clearly, we want to have everything in the cloud. Until the prime exhange risk is high.

We have the information in the cloud for fashion, necessity, because competitors do, because we seem so modern?. None of these arguments is sufficient, but I believe that if we ask, apart from these answers, we will not find many more.

Share/Bookmark

viernes, 24 de agosto de 2012

La subida del IVA

Ya sólo queda una semana para la témida subida del IVA. Este año la cuesta de Enero empieza en Septiembre.

Hay algunos colectivos que van a sufrir un cambio de IVA muy importante, hasta 13 puntos, aunque al final, llegará a nuestros bolsillos

---------------------

Next week we will suffer the dreaded VAT increase. This year the January hill starts in September.

There are some groups that will suffer a major change in VAT, up to 13 points, but in the end, it will arrive to our pockets

Share/Bookmark

jueves, 23 de agosto de 2012

Fiebre por el cloud IV

En la cuarta entrega de fiebre por el cloud, quiero reflexionar sobre la multitud de oferta existente para poner nuestra información en la nube.

Todo el mundo te ofrece este servicio con 20 años de experiencia, y hay que asegurarse bien, de donde ponemos nuestra información.

A veces lo barato (incluso gratis) puede salir caro.

---------------------------

In the fourth chapter about "fever for the cloud", I reflect on the many existing offer to upload our information in the cloud.

Everyone offers this service with 20 years of experience, and we must be sure, where we put our information.

Sometimes the cheap (even free) can be expensive.

Share/Bookmark

miércoles, 22 de agosto de 2012

Recortes en sanidad II

En breve empezaremos a ver como algunos medicamentos desaparecen de las farmacias, así que tendremos que preguntar a las abuelas por los remedios caseros de toda la vida.

Por otro lado cambiará la financiación de otros productos, llegará el copago, ... ¡ NO !, no hace falta que preguntes. No hay ningún medicamento para el picor de bolsillo, así que tendremos que seguir rascándonos el susodicho.

--------------------------------

Soon, we will see how some medicines disappear from pharmacies, so we have to ask the grandmothers the old home remedies.

On the other hand, it will change the funding of other products, it will arrive the copay, ...So, we will have to fork out.

Share/Bookmark

martes, 21 de agosto de 2012

Recortes en sanidad

Los recortes en sanidad, afectan a los medicamentos que hasta ahora estábamos acostumbrados a ver.

No soy un experto para saber si los "genéricos" son iguales o diferentes a los de marca, pero tengo la habilidad de sacar punta a todo, así que esta es mi aportación.

Este dibujo se lo dedico a mi amiga Susana.

--------------------------

The cuts in health, are affecting to the medicines that we used to see.

I am not an expert to know if the "generic" medicines are the same or different than brand ones, but I have the ability to sharpen everything, so this is my contribution.

This picture is dedicated to my friend Susana.

Share/Bookmark

jueves, 16 de agosto de 2012

Fiebre por el cloud III

Seguimos con la serie de "fiebre por el cloud".

Os pido un poco de discrección, al ser esta herramienta un prototipo en fase  de desarrollo. A ver si nos van a copiar el invento.

----------------------------

We continue with the series of "fever for the cloud."

I ask a bit of discretion, this is a prototype tool under development. I do not want that anyone copy us our invention.

Share/Bookmark

viernes, 10 de agosto de 2012

Juegos olímpicos 2012

De vuelta de vacaciones, quería dedicar este dibujo a nuestros campeones de Londres 2012.
Soy un amante del deporte, y entiendo lo que cuestan estos triunfos.
Practiqué Taekwondo 10 años, cuando nuestros campeones, aún no habían nacido, y soy capaz de clavarle los tiempos a Gómez Noya en triatlón, salvo por un pequeño matiz. El tiempo que el consigue en un triatlón modalidad olímpica, son los mismos que yo hago en el de modalidad sprint.
¡Enhorabuena a todos estos campeones!

------------------------

Back from holidays, I wanted to dedicate this picture to our champions in the olympic games 2012.

I am a lover of sport, and I understand the cost of theses triumphs.

I tried Taekwondo for 10 years when our champions, were not yet born, and I am able to stab Gomez Noya times in triathlon, except for a slight catch. The time he gets in a triathlon Olympic discipline, are the same as I do in the sprint mode.

Congratulations to all these winners!

Share/Bookmark

jueves, 19 de julio de 2012

Fiebre por el cloud II

Siguiendo con mi serie de "fiebre por el cloud", os hago llegar mi segunda entrega.

Ahora tendremos que tener cuidado cuando caminamos bajo las nubes

----------------------

Continuing with my serie of "fever for the cloud," I send you my second delivery.

Now we have to be careful when we are walking under the clouds

Share/Bookmark

Subida del IVA

En breve sufriremos la temida subida del IVA. Hay algunos colectivos que lo van a notar más que otros, dado que se les cambia el tipo de IVA, multiplicando casi por tres la tasa actual. Entre este colectivo se encuentran las peluquerías y los espectáculos.

A ellos especialmente va dedicado este dibujo

----------------------------

Soon we will suffer the dreaded VAT increase. There are some groups that are going to notice more than others, since they change the VAT rate multiplying almost threefold the current rate. Among this group are the barber shops and entertainment.

For them I have made this picture

Share/Bookmark

jueves, 12 de julio de 2012

Fiebre por el cloud I

Esta claro que todo el mundo quiere estar en la nube. En los foros, eventos, etc, siempre se habla del cloud, así que he decidido hacer una serie de viñetas sobre este tema, que iré poniendo en las próximas semanas. De momento ya tengo cinco, así que os aburriré con las historias de esta consultora "Tas' tu bueno punto com".

--------------------------

It is clear that everyone wants to be in the cloud. In the forums, events, etc., always somenone is talking about the cloud, so I have decided to do a series of pictures on this topic, I will post in the coming weeks. For the moment I have five of them, so I will bore you with the stories of this consultant "Tas' tu bueno dot com".
Share/Bookmark

miércoles, 11 de julio de 2012

Mariano manostijeras

La verdad es que las medidas no tienen ni pizca de gracia, pero de alguna manera un dibujo vale más que mil palabras

-----------------------------------

The truth is that the measures do not have a shred of fun, but somehow a picture is worth a thousand words
Share/Bookmark

Medidas del Gobierno

El Gobierno nos ha anunciado hoy, nuevas medidas contra la crisis.

Como cualquier ciudadano, me siento impotente, y la única forma que tengo de expresarme, es con mis dibujos.

--------------------------------

The Government has announced new measures against the crisis.

Like any citizen, I feel helpless, and the only way I have to express my feelings is with my pictures.

Share/Bookmark

jueves, 5 de julio de 2012

IT Made of people

Esta semana se celebra el curso de verano de itSMF en Madrid, en la Universidad Politécnica. El lema del curso es "IT Made of people".

Luis me pidió un dibujo que tuviera relación con este lema, y se me ocurrió este que os pongo hoy.

--------------------------

This week is the itSMF summer course in Madrid Polytechnic University. The theme of the course is "IT Made of people".

Luis asked me a picture that can express this issue, and I thought in this one that I post today.

Share/Bookmark

domingo, 1 de julio de 2012

España gana de nuevo la Eurocopa

Otra vez haciendo historia. He empezado a hacer este dibujo en la segunda parte, pero me he esperado hasta el final para poner el resultado, porque no hacían más que meter goles.

¡¡¡ ENHORABUENA CAMPEONES !!!

------------------------------

Again making history. I started to do this picture in the second half, but I have waited until the end to put the result, they did nothing but score goals.

CONGRATULATIONS CHAMPIONS !!!


Share/Bookmark

viernes, 29 de junio de 2012

Alienígena en la tierra

Siguiendo con la temática de la semana pasada, en el foro de innovación, se nos hizo una pregunta. ¿Cómo nos imaginaríamos un alienígena?.

La verdad es que después de entender la crisis de hace 15.000 años, con la desaparición de los mamuts y descubrir que la profesión más antigua del mundo es la de consultor, se me ocurrió este dibujo.

--------------------------

Following the last week matter at the Innovation Forum, they asked a question. How we would imagine an alien?.

The truth is that after understanding the crisis of 15,000 years ago, with the disappearance of mammoths, and discover that the world's oldest profession is in fact "consultant", I imagined the alien like this.

Share/Bookmark

domingo, 24 de junio de 2012

Alonso gana en Valencia

Muchas noticias deportivas este fin de semana. Vaya carrera de Alonso en Valencia. Ha sido la más amena de todo el campeonato. Enhorabuena al campeón.

------------------------------

Many sports news this weekend. Alonso has won the race in Valencia. It has been the most entertaining of the champisonship. Congratulations to the champion.
Share/Bookmark